Двери пожароопасных помещений должны быть противопожарными

В технической документации на ускоритель II группы должна быть приведена характеристика используемых конструкционных материалов, которые могут активироваться в процессе облучения, включающая элементный состав этих материалов. Дальнейшая эксплуатация ускорителя должна начинаться только после полного восстановления и пуска основной вентиляции. На всех лиц, работающих на ускорителе, заводятся карточки учета индивидуальных доз, в которых регистрируются квартальные и годовые эффективные дозы внешнего облучения персонала, а также суммарные дозы облучения за весь период работы. В учреждении, использующем РМУ УЭЛ, должна быть разработана программа по контролю физических параметров и функциональных характеристик ускорителя. Персонал, участвующий в пусконаладочных или ремонтных работах, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты и индивидуальными дозиметрами. Мероприятия по предотвращению таких инцидентов разрабатываются на стадии проектирования. Возобновление эксплуатации ускорителя после ликвидации всех последствий аварии допускается только после получения санитарно-эпидемиологического заключения. Система блокирующих устройств для двери с электроприводом должна быть независимой от ее цепей управления. При обнаружении дефектов в радиационной защите ускоритель должен быть немедленно выключен. Помещения ускорителя, технологически связанные с его эксплуатацией, следует размещать в едином комплексе. Пусконаладочные работы на ускорителе проводятся до его приемки комиссией и регламентируются инструкцией по проведению пусконаладочных работ. Блоки с источниками неиспользуемого рентгеновского излучения должны быть оборудованы блокировками, отключающими высокое напряжение при открывании дверцы. Конструкция ускорителя должна обеспечивать защиту людей от высокочастотных и сверхвысокочастотных электромагнитных полей, а также от постоянных электрических и магнитных полей. При извлечении ключа из гнезда ускоритель должен автоматически выключаться. Периодичность и объем работ по техническому обслуживанию ускорителя или РУ УЭЛ производятся в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и обеспечиваются администрацией учреждения, эксплуатирующего ускоритель или РУ УЭЛ. Облучение должно прерываться и в случае контакта подвижных частей РМУ УЭЛ с телом пациента. Предпочтительно размещать огнетушители вблизи мест наиболее вероятного возникновения пожара, вдоль путей прохода, а также – около выхода из помещения. Помещения, в которых имеются постоянные рабочие места лиц, не отнесенных к персоналу.

Санитарные правила не распространяются на установки с ускорителями электронов для досмотра транспортных средств и крупногабаритных грузов и нестационарные дефектоскопы с ускорителями электронов. Конструкция ускорителя должна обеспечивать возможность подключения к нему элементов систем блокировки и сигнализации. Если дверь является частью стационарной радиационной защиты и нуждается в электроприводе, то в случае отключения питающей сети должна быть предусмотрена возможность в любой момент открыть дверь вручную изнутри и снаружи. РМУ УЭЛ должен быть снабжен блокировками или другими средствами безопасности, предотвращающими возможность клинического использования в условиях, отличных от условий, выбранных на пульте управления. Ключ от замка входной двери в рабочую камеру ускорителя должен находиться в специальном гнезде на пульте управления. При такой энергии электронов фотоядерные реакции возможны лишь с отдельными изотопами и наведенная активность окружающей среды практически не представляет опасности для здоровья людей. Ежегодно организация, эксплуатирующая ускоритель или РУ УЭЛ, заполняет и представляет в установленном порядке радиационно-гигиенический паспорт организации. Проведение мероприятий по ликвидации последствий аварии организует администрация учреждения, где произошла авария. Для медицинских ускорителей резервная вентиляция не требуется. Кодовые замки электрические противопожарная дверь. Они должны находиться на отведенных им местах в течение всего времени их эксплуатации. При проектировании радиационной защиты учитывают также параметры поля излучения ускорителя, значения которых должны быть приведены в технической документации на ускоритель. Они должны быть исключены из инструкций и рекомендаций по пожарной безопасности и заменены более эффективными огнетушителями, тип которых определяют в зависимости от возможного класса пожара и с учетом особенностей защищаемого объекта. Калибровка устройств контроля дозы РМУ УЭЛ должна производиться во время ввода в эксплуатацию, после проведения любых работ, которые могут повлиять на параметры излучения, а также периодически в соответствии с принятой программой. Поставка организациям ускорителей и РУ УЭЛ производится по заказам-заявкам. Здоровые органы и ткани должны, по возможности, экранироваться. Особое внимание должно быть уделено надежной работе систем радиационного контроля, блокировки, сигнализации и вентиляции помещений ускорителя.  Для огнетушителей, заряженных специальным порошком и оснащенных успокоителем порошковой струи. Данная программа должна детально описывать процедуры контроля, регламентировать периодичность их проведения и перечень используемого оборудования. Такой контроль должен проводиться также во всех случаях увеличения мощности ускорителя, при изменениях режима его эксплуатации и конструкции радиационной защиты. Огнетушители должны располагаться так, чтобы основные надписи и пиктограммы, показывающие порядок приведения их в действие, были хорошо видны и обращены наружу или в сторону наиболее вероятного подхода к ним. ________________* Вероятно, ошибка оригинала. Система радиационного контроля в учреждении, эксплуатирующем ускоритель, должна разрабатываться на стадии проектирования и должна включать вопросы организации и проведения контроля за радиационной обстановкой и дозами облучения персонала. Параметры и количество огнетушителей определяют исходя из специфики обращающихся пожароопасных материалов, дисперсности частиц и возможной площади пожара. В этом случае на их месте и на пожарном щите должна быть помещена информация о месте нахождения огнетушителей в течение указанного периода и о месте нахождения ближайшего огнетушителя. Радиационная защита пациента в радиационной терапии обеспечивается путем достижения максимальной пользы от радиологических процедур и всесторонней минимизации радиационного ущерба при безусловном превосходстве пользы над вредом. Территория, прилегающая к наружным стенам здания ускорителя. К ним относятся: ________________ Приложения к СанПиН в Бюллетене не приводятся. На ускорителях II группы дополнительно необходимо проводить контроль доз облучения персонала при выполнении им ремонтно-профилактических и аварийных работ. На каждом этапе работы ускорителя измеряются уровни излучения на наружных поверхностях радиационной защиты, уточняются размеры радиационно опасной зоны. На входе в процедурную должна быть установлена дверь. Для персонала и лиц из населения, подвергшихся аварийному облучению, определяются дозы аварийного облучения. Эксплуатация РМУ УЭЛ допускается при наличии клинического дозиметра с набором детекторов для видов и энергий используемых излучений. Доступ лиц, не связанных непосредственно с работой на ускорителе, в пультовую, а также в радиационно опасную зону должен быть регламентирован. Проектирование ускорителей и РУ УЭЛ должно проводиться организацией, имеющей лицензию на проектирование генерирующих источников ионизирующего излучения. Ускоритель II группы должен размещаться в отдельном здании или отдельном крыле здания. Женщины должны освобождаться от работы на ускорителе, связанной с воздействием ионизирующих излучений, на весь период беременности и грудного вскармливания ребенка. В проекте должны содержаться перечень возможных радиационных аварий, обоснование категории потенциальной радиационной опасности ускорителя.Запрещается размещение ускорителей и РУ УЭЛ в жилых зданиях и детских учреждениях. Порядок проведения радиационного контроля, а также регистрации и учета его результатов определяется на стадии проектирования ускорителя и уточняется в зависимости от конкретной радиационной обстановки в организации и на прилегающей территории. Поле облучения РМУ УЭЛ должно быть локализовано в зоне планируемого облучения тела пациента. В случае, если конструкцией РУ УЭЛ предусмотрена установка съемного поглотителя пучка излучения для уменьшения толщины стационарной защиты, вывод пучка излучения со снятым поглотителем пучка должен быть невозможен. В случае перехода работающего в другое учреждение, где проводятся работы с источниками ионизирующих излучений, копия карточки учета индивидуальных доз должна пересылаться на новое место работы. Для импульсных ускорителей следует использовать индивидуальные дозиметры, пригодные для регистрации импульсного излучения. Состав, количество и размеры помещений определяются на стадии проектирования и зависят от назначения и группы ускорителя, объема и характера выполняемых работ. Включение пучка излучения должно быть возможно только из комнаты управления при закрытой двери в процедурную. Они должны быть хорошо видны и легкодоступны в случае пожара.  Для огнетушителей, заряженных порошком типа АВСЕ. Все проемы, коммуникационные и технологические каналы в радиационной защите должны быть спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы обеспечивалась радиационная безопасность для соответствующих помещений ускорителя. На пульте управления ускорителя должны быть указаны параметры режима его эксплуатации. При вынутом ключе включение ускорителя должно быть исключено.. Необходимость очистки воздуха, удаляемого из рабочей камеры ускорителя, определяется на стадии проектирования. Автоматическое возобновление облучения после устранения причин прерывания должно быть исключено. Для защиты персонала следует применять также защитные кабины. Результаты радиационного контроля должны регистрироваться в специальных журналах. Вентиляция процедурного помещения ускорителей медицинского назначения должна обеспечивать снижение концентрации токсических веществ в воздухе процедурной до допустимых величин в течение всего периода работы ускорителя в лечебном режиме. На стадии проектирования ускорителя II группы следует рассмотреть вопрос о необходимости очистки воды, предназначенной для охлаждения отдельных узлов ускорителя, с целью снижения уровней наведенной активности содержащихся в ней примесей. Они могут устанавливаться на полу, с обязательной фиксацией от возможного падения при случайном воздействии. Необходимо предусмотреть наличие аварийных выключателей перемещения двери. Допускается проведение указанных работ специально обученным персоналом организации при наличии вышеупомянутой лицензии и подробной инструкции по технологии проведения работ и обеспечению радиационной безопасности при их проведении. За этот срок должны быть приняты все меры к восстановлению нормальной работы основной вентиляции. Удаление загрязненного воздуха должно производиться только из рабочей камеры ускорителя - предпочтительно от мест возможного их образования. Пол в помещениях, где установлено высоковольтное оборудование ускорителя, следует покрывать электроизолирующим материалом. Для контроля положения пациента во время лечения в процедурной должна быть предусмотрена система видеонаблюдения, позволяющая оператору следить за пациентом с пульта управления облучением при любом положении радиационной головки и стола для пациента. Перед началом работы необходимо проверять исправность систем блокировки и сигнализации ускорителя. С целью защиты пациента устройства для контроля дозы РМУ УЭЛ должны быть откалиброваны по поглощенной дозе либо по мощности поглощенной дозы в соответствии с принятой в учреждении методикой. В процедурной должно быть предусмотрено аварийное освещение от автономного источника электропитания. На РМУ УЭЛ должно быть предусмотрено двухстороннее переговорное устройство для связи с пациентом во время процедуры облучения. Огнетушители не должны препятствовать эвакуации людей во время пожара. Перед включением РМУ УЭЛ должна проводиться проверка его исправности путем контроля рабочих параметров. Информация о неисправностях систем блокировки и сигнализации ускорителя должна фиксироваться в журнале оператора. Пусконаладочные и ремонтные работы на ускорителях II группы должны проводиться под непосредственным контролем службы радиационной безопасности организации, в которой размещен ускоритель. Рабочая камера и пультовая должны быть оборудованы двусторонней переговорной связью. Системы вентиляции рабочих камер должны обеспечивать снижение концентрации токсических веществ до допустимых величин после окончания работы ускорителя или по истечении устанавливаемого запретного периода.  Кроме огнетушителей, оснащенных металлическим диффузором для подачи углекислоты на очаг пожара. Мощность дозы излучения за пределами этой зоны должна удерживаться на разумно достижимом низком уровне. В рабочей камере должна быть установлена звуковая и световая сигнализация, предупреждающая о необходимости немедленно покинуть рабочую камеру и лабиринт перед включением ускорителя. Рабочая камера, оборудованная монтажными люками, должна иметь систему блокировки этих люков, к которой предъявляются те же требования, что и к системе блокировки входной двери в рабочую камеру. Двери пожароопасных помещений должны быть противопожарными. Вход в процедурную должен быть организован через пультовую в поле зрения оператора. Возобновление облучения пациента после прерывания должно быть возможно только после повторного нажатия подтверждающего переключателя на пульте в процедурной. Требования данного пункта не распространяются на РМУ УЭЛ. Должны быть предусмотрены средства защиты на случай расфокусировки пучка электронов. При проектировании индивидуальной радиационной защиты ускорителя, состоящей из отдельных съемных защитных блоков, необходимо предусматривать специальные блокировки, исключающие возможность включения ускорителя в случае неправильной установки таких блоков. Запрещается использование помещений ускорителя для других целей. Оригинал должен храниться на прежнем месте работы. - Примечание изготовителя базы данных. На входе в рабочую камеру ускорителя должно быть установлено не менее двух полностью автономных систем блокировки: система, связывающая оборудование на двери с ускорителем, и система, связывающая механизм открывания двери с мощностью дозы в рабочей камере. Индивидуальный дозиметрический контроль обязателен для всего персонала группы А. Система вентиляции должна исключать возможность поступления удаляемого из рабочей камеры ускорителя воздуха в смежные помещения. Кроме того, красная кнопка аварийного выключения ускорителя и блокировки дверей в рабочую камеру должна быть установлена на пульте управления. Ускоритель, РУ УЭЛ и помещения, в которых они размещаются, до начала эксплуатации должны быть приняты в эксплуатацию в установленном порядке

Комментарии

Смотрите так же