Жалюзийными решетками 190 170 на противопожарную дверь

Во избежание скатывания труб на мостки под каждый ряд труб подкладывать деревянные подкладки в количестве не менее двух. Плашечные превенторы должны периодически проверяться на закрытие и открытие. На каждом объекте должен быть план ликвидации возможных аварий, а в организациях, ведущих работы на месторождении, должен быть план совместных действий при возникновении аварийных ситуаций. Запрещается последовательное соединение заземляющим проводником нескольких аппаратов или резервуаров. Если на дне резервуара, подлежащего очистке, остается часть продукта, резервуар необходимо заполнить водой и откачать всплывший продукт. Устранение неисправностей, замена быстроизнашивающихся и сменных деталей фонтанной арматуры под давлением запрещаются. При остановке насоса поступление воды, служащей для охлаждения сальников насоса, необходимо перекрыть. Запрещается проведение работ с трубными пластоиспытателями в скважинах без оборудования их превенторной установкой. Практическое обучение вахт должно осуществляться проведением с ними учебно-тренировочных занятий. Замки для противопожарных дверей cisa.

ПБ 08-624-03 Правила безопасности в нефтяной и газовой.

. Спуск и подъем кабеля должен проводиться с контролем глубины, натяжения и со скоростями, рекомендованными для соответствующих типов аппаратуры и аппаратов. Работники должны владеть приемами оказания доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях. Целесообразность и возможность использования бездействующего фонда скважин, а также ранее ликвидированных скважин путем их реконструкции устанавливается компетентной комиссией, создаваемой недропользователем в установленном порядке. Запорная арматура, устанавливаемая на нагнетательном и всасывающем трубопроводах компрессора, должна быть максимально приближена к нему и находиться в зоне, удобной для обслуживания. При проведении гидрокислотных разрывов необходимо применять ингибиторы коррозии. По всем видам работ, проводимым в лаборатории, должны быть разработаны инструкции по безопасности, которые должны находиться на рабочих местах. Газопроводы установок комплексной подготовки газа, газосборных пунктов, головных сооружений и т.д. Компоновку колонны бурильных труб с указанием группы прочности, толщины стенки, запаса прочности и типа замковых соединений. Сохранность брони должна периодически проверяться, а после работ в агрессивных средах кабель должен испытываться на разрывное усилие. Наружную поверхность труб и стенки ящика необходимо очистить от ила и грязи струей воды под давлением. Изготовленные узлы и детали должны иметь паспорта по установленной форме. В организации должны быть определены и оформлены распоряжением руководителя границы обслуживания электрохозяйства электротехническим персоналом. Спускаться в ящик по трубам змеевика запрещается. Соединение труб змеевиков следует производить только сваркой. Места прохода трубопроводов через внутренние стены помещений должны иметь патроны и уплотнительные устройства. Все схемы противовыбросовой обвязки устья скважины в верхней части должны включать фланцевую катушку и разъемные воронку и желоб для облегчения работ по ликвидации открытых фонтанов. Каждый управляемый с диспетчерского пункта объект должен иметь также ручное управление непосредственно на объекте. Перед осмотром и ремонтом емкости и аппараты должны быть пропарены и промыты водой для предотвращения самовозгорания пирофорных отложений. Жалюзийными решетками 190 170 на противопожарную дверь. Конструкция газовых скважин, обвязка их устья, порядок испытания на прочность и герметичность, освоение скважины должны соответствовать требованиям раздела настоящих Правил безопасности. Детали тарелок необходимо складывать вне колонны. Соединение канатов должно выполняться с применением: коуша с заплеткой свободного конца каната, обжимкой металлической втулкой или установкой не менее трех винтовых зажимов. В газах и парах, сжигаемых на факельной установке, не должно быть капельной жидкости и твердых частиц. Напорный коллектор блока манифольдов должен быть оборудован датчиками контрольно-измерительных приборов, предохранительными клапанами и линией сброса жидкости, а нагнетательные трубопроводы - обратными клапанами. В таких случаях на кнопке пускателя электродвигателя и на закрытых задвижках должна быть вывешена предупреждающая надпись: «Не включать - работают люди», а на задвижках: «Не открывать - работают люди». Одна из задвижек должна быть оснащена дистанционным управлением с пульта. По окончании бурения перед геофизическими исследованиями циркуляция должна быть продолжена до выхода забойной порции промывочной жидкости на поверхность. Прокладка наземных и подземных нефтегазоконденсатопроводов через населенные пункты не допускается. Перед выполнением работ в замкнутом пространстве должен быть оформлен наряд-допуск на проведение работ в замкнутом пространстве. Для установок комплексной подготовки газа, газосборных пунктов, головных сооружений и т.д. Чистка песчаных пробок желонкой в фонтанных скважинах, в скважинах с возможными газонефтеводопроявлениями, а также в скважинах с наличием сероводорода не допускается. После установки и перед каждой операцией лубрикатор необходимо проверить на герметичность постепенным повышением давления продукции скважины. Использование импортных обсадных труб допускается при соответствии их зарубежным стандартам, подтвержденным сертификатом производителя. Электрооборудование установки должно обслуживаться электротехническим персоналом, имеющим соответствующую квалификацию и допуск к работе. С работниками должен быть проведен инструктаж по выполнению работ, связанных с применением новых технических устройств и технологий с соответствующим оформлением в журнале инструктажей. С пульта управления агрегатом должны осуществляться все технологические процессы и операции на скважине при обеспечении в ходе их выполнения видимости мачты, лебедки и устья скважины. Работы на высоте при отсутствии огражденного рабочего настила должны выполняться работниками, снабженными предохранительными поясами с карабинами для закрепления к надежным конструкциям. Для обслуживания тормоза станка-качалки устраивается площадка с ограждением. Все вышеуказанные интервалы цементирования объединяются в один общий. Эксплуатация емкостей должна осуществляться в соответствии с установленными требованиями. Эксплуатация буровой установки при неустановленных или поврежденных защитных ограждениях запрещается. Ходовой конец талевого каната должен крепиться на барабане лебедки с помощью специального приспособления таким образом, чтобы исключить деформацию и истирание каната в месте его крепления. Слив и налив цистерн в ночное время суток должны проводиться под руководством ответственного лица в бригаде. При открытии контрольных двойников работник должен стоять сбоку соответствующего двойника печи. Перед началом работ по ремонту скважина должна быть заглушена в порядке, установленном планом работ на ремонт скважины. Для УПН печи для нагрева нефти следует выбирать полностью автоматизированные, с программным запуском и экстренным выводом ее из эксплуатации при отклонении технологических параметров на установленную величину. При отсутствии клапана-отсекателя или его отказе скважина перед ремонтом должна быть заглушена технологической жидкостью, не содержащей твердых взвесей и не ухудшающей фильтрационные свойства призабойной зоны. Запрещается поднимать или опускать талевый блок при выдвинутых стрелах механизма подачи труб. Вся запорная арматура должна быть пронумерована согласно технологической схеме.. Операции по хранению и перемещению сжиженных газов и нестабильного конденсата, заполнению и опорожнению емкостей и резервуаров должны осуществляться в соответствии с требованиями технологического регламента, утвержденного в установленном порядке. Механизмы уравновешивания машинных ключей должны быть ограждены. Жалюзийными решетками 190 170 на противопожарную дверь. Основные результаты ревизии трубопроводов должны быть отражены в техническом паспорте. Система контроля и защиты стационарных установок должна иметь выход на пункт управления. Показатели веса на крюке, давления в манифольде буровых насосов, величина крутящего момента на роторе, расход бурового раствора на входе и выходе из скважины должны находиться в поле зрения бурильщика. Запрещается проведение сливоналивных операций во время грозы. Готовность территории и скважины для проведения геофизических работ подтверждается двусторонним актом. Каждая вышка должна быть снабжена металлической табличкой, прикрепленной на видном месте. Все работники организаций, в том числе их руководители, обязаны проходить обучение в области промышленной безопасности и проверку знаний. Средства защиты персонала и состав КИП, в том числе для контроля состояния воздушной среды при вскрытии продуктивных горизонтов с агрессивными флюидами. На скважинах с автоматическим и дистанционным управлением станков-качалок вблизи пускового устройства на видном месте должны быть укреплены плакаты с надписью «Внимание! Пуск автоматический». На линии подачи топлива в топку парогенератора предусматривается автоматическая защита, прекращающая подачу топлива при изменении давления в теплопроводе ниже или выше допустимого, а также при прекращении подачи воды. Якоря ветровых оттяжек должны быть испытаны на нагрузки, установленные инструкцией по эксплуатации завода-поставщика. Допускается, по согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России, подземная прокладка кабельных линий КЭЦН и СКН по другую сторону от оси куста скважин. Обработка призабойной зоны и интенсификация притока в скважинах с негерметичными колоннами и заколонными перетоками запрещаются. К демонтажу буровой установки на электроприводе разрешается приступать после получения письменного подтверждения работника, ответственного за эксплуатацию электрооборудования, об отключении буровой установки от электросети. В организациях, осуществляющих производственную деятельность, должны быть созданы службы охраны труда или вводиться должность специалиста по охране труда в порядке, предусмотренном Трудовым кодексом Российской Федерации. Глубинные измерения в скважинах с избыточным давлением на устье должны проводиться с применением лубрикатора, технические характеристики которого соответствуют условиям работы скважины. Технологическая схема является частью плана ликвидации возможных аварий. Аппараты, резервуары и оборудование, подлежащие вскрытию для внутреннего осмотра и очистки, должны быть остановлены, освобождены от продукта, отключены и отглушены от действующей аппаратуры, пропарены и проветрены. При выполнении работ должны быть обеспечены условия, исключающие возникновение разряда статического электричества.

На барабане лебедки при нижнем рабочем положении талевого блока должно оставаться не менее трех витков каната. Конструкция и крепление ограждения должны исключать возможность непреднамеренного соприкосновения работающего с ограждаемым элементом. По завершении работ необходимо провести контроль воздуха рабочей зоны на наличие сероводорода и проверку герметичности устьевой арматуры. Если по условиям работы необходимо, чтобы в емкости одновременно находились два человека и более, следует разработать дополнительные меры безопасности и указать их в наряде-допуске. Решение о выводе из эксплуатации оборудования, инструментов, контрольно-измерительных приборов должно приниматься с учетом показателей физического износа, коррозии или результатов дефектоскопии. Соединения заземляющих проводников должны быть доступны для осмотра. Ремонт насоса должен производиться инструментом, не дающим искр. Способы испытания и очистки полости трубопроводов устанавливаются проектной организацией в рабочем проекте, проекте производства работ. ограждаются или заключаются в кожухи. На территории буферной зоны не допускается проживание населения. Для исключения замерзания воды в арматуре скважины и системе нагнетания при остановках необходимо предусматривать полное удаление воды из арматуры и системы подачи рабочего агента. Бочки, имеющие пропуск, должны быть немедленно освобождены от продукта. К проведению ремонтных работ аппаратов, резервуаров и оборудования можно приступать только после оформления наряда-допуска с указанием ответственных лиц за подготовку и проведение ремонтных работ. Способы своевременного опорожнения устанавливаются проектной организацией. При оставлении в скважине кабеля не рекомендуется его разбуривание. До спуска в скважину на все нестандартные сборки рабочего и аварийного инструмента должны составляться эскизы. Сведения об организации производственного контроля и о работниках, уполномоченных на его осуществление, предоставляются в территориальный орган Госгортехнадзора России, обеспечивающий государственный надзор и контроль на данной территории. Зарезка и проводка новых стволов в обсаженных скважинах на месторождениях с высоким содержанием в продукции сероводорода должна осуществляться с учетом положений, соответствующих нормативным документам и требованиям настоящих Правил. Искусственное освещение должно быть выполнено в соответствии с установленными нормативами, и кроме особых случаев, оговоренных настоящими Правилами, обеспечить установленный санитарными нормами уровень освещения. В вертикальных скважинах, эксплуатирующихся насосным способом при эксцентричной подвеске насосно-компрессорных труб, зазор между эксплуатационной колонной и НКТ должен обеспечивать беспрепятственный проход скважинного прибора до интервала исследования. Включение и выключение светильников необходимо производить снаружи. Заполнение топливным газом газопроводов разрешается после окончания всех ремонтных работ и опрессовки рабочего змеевика печи. Всякое исправление или ремонт движущихся частей насоса во время его работы запрещается. Выкид от пусковой задвижки должен быть прямолинейным и надежно закреплен с уклоном в сторону слива. Основанием для принятия решения являются результаты предварительного исследования состояния скважины и оценки надежности используемой части ее крепи в процессе дальнейшей эксплуатации. Перед спуском в скважину нестандартного аварийного инструмента должен быть подготовлен эскиз этого инструмента с указанием необходимых размеров и зафиксировано его местоположение в компоновке бурильной колонны. При закачке химреагентов, пара, горячей воды на нагнетательной линии у устья скважины должен быть установлен обратный клапан. Безопасные условия и охрану труда в организации обязан обеспечить работодатель. Ликвидация пропусков под давлением запрещается.

ПБ 08-624-03 «Правила безопасности в нефтяной и газовой.

. Замерный люк на резервуарах должен быть снабжен герметичной крышкой с педалью для открывания ногой. Технологические системы, их отдельные элементы, оборудование должны быть оснащены необходимыми запорными устройствами, средствами регулирования и блокировки, обеспечивающими безопасную эксплуатацию. Критерии вывода из эксплуатации определяются разработчиком или организацией-изготовителем и вносятся в инструкцию по эксплуатации. В данных местах должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности повреждения подземного кабеля. Порядок организации, проведения планового ремонта и обслуживания бурового и энергетического оборудования устанавливается буровой организацией с учетом инструкций по эксплуатации, представляемыми производителем продукции. Знание плана ликвидации возможных аварий проверяется во время учебных и тренировочных занятий с персоналом объекта, проводимых по графику, утвержденному техническим руководителем опасного производственного объекта. При подъеме задействованного ПВА в случае отсутствия аппаратурного контроля за фактом и полнотой взрывания, вплоть до осмотра ПВА взрывником, режим опасной зоны вокруг устья скважины должен сохраняться. При геофизических работах должен применяться кабель, не имеющий нарушений броневого покрытия. Меры безопасности, вытекающие из принятой технологии ПВР, должны быть указаны в «Техническом проекте на производство ПВР» в конкретной скважине. Рабочее давление и необходимый коэффициент запаса прочности приведены ниже: Испытание манифольда буровыми насосами запрещается. Расчет бурильной колонны на прочность проводится в зависимости от способа бурения и состояния ствола на все виды деформаций в соответствии с требованиями, установленными Госгортехнадзором России. Горно-геологические условия бурения. Перед началом сварки или газовой резки в колодцах и котлованах должна проводиться проверка воздуха на загазованность. Наземные инженерные сети с токсичными жидкостями и газами не допускается размещать в открытых лотках и траншеях на отметках ниже планировочных отметок площадок, в каналах и тоннелях полузаглубленного типа. В остальных случаях схема противовыбросового оборудования должна быть согласована с территориальными органами Госгортехнадзора России и противофонтанной службой. Для предупреждения газонефтеводопроявлений и обвалов стенок скважины в процессе подъема колонны бурильных труб следует производить долив бурового раствора в скважину. Экспертизу промышленной безопасности проводят организации, имеющие лицензии на проведение указанной экспертизы. Проектирование, строительство и реконструкция факельных систем должны проводиться специализированным организациями. Во взрывоопасных зонах должно быть установлено оборудование во взрывозащищенном исполнении. Способы освоения скважины, опробования, испытания пластов в скважине, методы интенсификации притока и программу геолого-геофизических исследований. С пульта управления лебедкой оператору должен быть обеспечен обзор места работы и перемещения груза. Лица, имеющие право выдачи нарядов-допусков, утверждаются руководителем организации. Не реже одного раза в месяц на объектах должны проводиться учебно-тренировочные занятия с обслуживающим персоналом по выработке практических навыков выполнения действий по ПЛА. При спуско-подъеме скважинных приборов через насосно-компрессорные трубы низ колонны труб должен быть оборудован воронкой. Процесс внутрипластового горения должен осуществляться в соответствии с проектом. Типы СИЗОД на каждом опасном производственном объекте с учетом его специфики должны быть обоснованы и представлены в проектной документации. При появлении посадок во время спуска бурильной колонны следует произвести промывку и проработку ствола скважины в интервалах посадок. Строительство каждой последующей скважины по групповому проекту должно осуществляться с учетом опыта проводки предыдущих скважин. Включение и выключение светильников следует производить вне обвалования резервуарного парка. Заделка швов противопожарных дверей. Аварийный запас фильтрующих противогазов должен храниться в ящике под пломбой, шланговые противогазы - в опломбированных чемоданах. По завершении пропарки оборудование должно быть заполнено водой до верхнего уровня. При использовании в качестве рабочей жидкости продукции скважины установка должна быть оборудована системой автоматического объемного газового пожаротушения. Избыточное давление газа в газопроводах и обвязке разряжается до атмосферного. Резервуары или группы резервуаров должны быть ограждены сплошным валом, рассчитанным на гидростатическое давление разлившейся жидкости из резервуара. Эксплуатация противовыбросового оборудования осуществляется в соответствии с техническими условиями изготовителей. Обсадные колонны должны быть обвязаны между собой колонными головками. Конструкция экранирующего устройства или ограждения должна: исключать возможность образования непроветриваемых зон; обеспечивать свободный доступ к узлам управления арматуры скважины. На сосудах, работающих под давлением, паровых котлах должны быть обозначены разрешенное давление, дата следующего технического освидетельствования и регистрационный номер. Способ и режимы бурения, тип породоразрушающего инструмента, скорость истечения струи раствора из насадок долота должны соответствовать рабочему проекту. Требования безопасности к оборудованию, техническим средствам и технологиям, в том числе импортным, вступают в силу с момента ввода в действие настоящих Правил безопасности. Оборудование установок низкотемпературной сепарации следует продувать в закрытую емкость с отводом газа в систему его утилизации

Комментарии

Смотрите так же